20 de noviembre de 2012

¿Modernidad?

Hoy voy a sacar un poco los pies del tiesto y en vez de limitarme a mi habitual campo blogueril de humilde observador-arquitectónico, he saltado atrevidamente la valla que lo delimita, para así poder hacer una pequeña incursión en otros pagos, y he venido a parar en el siempre florido campo lingüístico. Me explico. En un relativo corto espacio de tiempo, Madrid ha cambiado en muchos aspectos vertiginosamente. No sólo hemos ido perdiendo poco a poco gran parte de una exquisita arquitectura que precedió a este revuelto siglo XXI, sino que también nuestro vocabulario va cambiando paulatinamente, no siempre de forma lógica, y así vamos perdiendo casi sin darnos cuenta vocablos que seguramente ya nunca recuperaremos. Aun estando en contra de la mayoría de estos cambios, pues algunos son inevitables a causa de la aparición de nuevas tecnologías y por lo tanto ha habido también que inventar nuevos términos, hay que admitir que se nos han ido pegando del escuchar cotidiano y acabamos empleando inconscientemente estos extranjerismos cada vez con más frecuencia. Normalmente son anglicismos, aunque como desde hace unos años "ya somos europeos", también comienzan a colarse otras sustituciones innecesarias en nuestro rico, antiguo y mal parado léxico. Como muestra un pequeño botón, pero al fin y al cabo, botón.
  • ¿Quién no se ha quedado alguna vez sin plaza en un vuelo? Pues no te creas que te has quedado en tierra porque ya estaba el avión “petao”, no, es que había overbooking.
  • ¿Escuchas decir a la gente que se va unos días a un balneario?. ¡Qué cutrez!. Se va a disfrutar de los deliciosos chorros termales de un Spa.
  • ¿Queda muy feo que te compres ropa de saldo? No hay problema, si dices que te la has comprado en los “Outlet Arias”.
  • ¿Te crees que sales a la calle guapo/a, elegante o resultón/a? Ni hablar, ahora resulta que todos te ven fashion.
  • ¿Piensas que en el trabajo tu jefe te está acosando descaradamente?. Iluso, sólo te está haciendo mobbing.
  • Ni se te ocurra decir que vas a la peluquería, eso es para los viejos y los paletos. ¡Por favor, adecúa tu vocabulario y di que tienes hora con tu estilista!.
  • ¿Te miran como a un delincuente común si vas a comprar pan y pides la famosa pistola de toda la vida?. Insensato, no asustes al personal y prueba a pedir una baguette, ya que estarás en una boutique del pan.
  • En tu casa, aunque no te lo creas, ya no cambias canales, haces zapping; no anotas a tus contactos en una agenda, los virtualizas en un notebook; no disfrutas de un paseo por el campo, estás haciendo trekking; no te lavas el cerebro con un programa basura, te estás culturizando con un talk-show; las corseterías se han refinado y se han transformado en lingeries; la hora de máxima audiencia, ahora es prime time. Los artistas no se mueven entre bambalinas, sino por un extraño backstage, y voy a decir etcétera porque la lista sería, como una de las obras de Michael Ende, la historia interminable.
Pero ya metidos en harina, no quiero dejar de hacer mención de unos cuantos renombramientos que ahora me vienen a la cabeza y que siempre me llamaron la atención por estúpidos y absurdos y que en definitiva intentan disfrazar lo que no se puede ocultar, a saber: Fenómeno mediático (manipulación pública), país emergente (mano de obra barata), reestructuración empresarial (despido masivo), contrato en prácticas (trabajo precario), déficit público (despilfarro gubernamental) y efectos colaterales (perdón, pero te aguantas). 
Para terminar con mi crítica de estos despropósitos, me viene al pelo copiar la coletilla de un artículo atribuido al lenguaraz Pérez Reverte: ¿Estamos idiotas o qué?

Texto: Manuel Romo
M@driz hacia arriba©2006 | Manuel Romo

9 comentarios:

  1. Hola Manuel:

    Este nuevo registro te viene como anillo al dedo. Tu prosa da muestras de una exquisita versatilidad. Lo peor de lo que cuentas es que las palabras pierden su sentido y se desvirtúan. En política es muy normal utilizar eufemismmos rimbombantes, que desvían la atención de lo que realmente se quiere decir.
    - Copago es un "reajuste temporal de solidaridad" (Soraya S. de Santamaría).
    - Rescate como "préstamo en condiciones favorables" (Rajoy)
    - O rescate como "apoyo financiero" (De Guindos)
    - IVA como "incremento de la imposición sobre el consumo" (De Guindos)
    - Crisis como "crecimiento negativo" (Zapatero)

    La lista es larga y, lo malo, es que algunos eufemismos han conseguido sustituir a la palabra original (creo que el ejemplo máximo es del Estado como sinónimo de España).

    Enhorabuena. Un abrazo, Jesús

    ResponderEliminar
  2. Hola Jesús,
    No son temas que me guste tocar por aquí, pues el blog fue creado con otro enfoque, pero a veces te llevan los demonios y no me he resistido a poner este artículo de opinión.
    Ya está bien de tonterías demagogas para disfrazar los abusos y el mal gobierno de las castas, rojas o azules, que manejan y manejarán los hilos.
    En fin, ¡ya decía yo que no debía haberme salido del tema que realmente me gusta!
    Gracias por el comentario, Jesús.
    Un abrazo de un ex-hippie que allá por los 60 decía: "que paren el mundo que me quiero bajar", y que medio siglo después continúa con la idea de apearse.

    ResponderEliminar
  3. Hola Manuel:
    Suscribo de la A a la Z tu incursión por estos pagos .
    Aunque es cierto que las nuevas tecnologias lo están invadiendo todo, nuestro idioma acaba asimilando bien los neologismos de dentro y de fuera, haciéndolos suyos y...se toma un par de güisquis.
    Lo que me parece más preocupante es que algún iletrado nos haga comulgar con ruedas de molino y quiera PERVERTIR el idioma desde su sillón de miembro o "miembra" del gobierno de turno. Por ahí si que no paso.
    Debías publicar este artículo en más medios. Es muy alentador. Enhorabuena y un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Me quedo con,el "estamos idiotas,o qué".
    La poca cultura o el enfoque cutre que hemos echo de ella dá como resultado este mundo soéz de los que no sabemos ni ingles,ni español,una pena que no tengamos una buena cultura y sepamos un poco más,España iría mejor,pero durante los últimos años se ha llevado el no traumatizar al "niñ@" y pasarle de curso aúnque no apruebe,¡así estamos.
    Un saludo de G.M.P.

    ResponderEliminar
  5. Gracias Antonio,
    Tu lo has dicho, con iletrados dirigiendo las cocinas de un país, malos caldos tomaremos. Si la mayoría (de la población mundial) no fuéramos tan borregos y sumisos, a estos ineptos otro gallo les cantaría. En fin, que tenemos lo que nos merecemos, eso sí, democráticamente.
    Un abrazo, "muuu cabreao".

    ResponderEliminar
  6. Hola G.M.P.
    Seguro que más de uno se sentirá ofendidísimo con la frasecita, pero si se la hace con un pelín de sentido crítico encontrará múltiples razones para alzar la voz y exigir que no le toreen y le tomen por tonto. Pero claro, eso trae quebraderos de cabeza.
    Un saludo.

    ResponderEliminar
  7. Toma del frasco, carrasco! No creo que tengauna traducción "fasion", pero expresa un sentir.
    Estoy totalmente de acuerdo, aunque no se si los borregos somos nosotros....mucha gente da su opinión, se manifiesta, en fin, no esta de acuerdo con el proceder de gobiernos dudosamente legitimados, tras haber mentido en campaña electoral, diciendo que ivan a hacer una cosa y luego hacer lo contrario, parece que son ellos los unicos que siguen, como borregos, a alguna otra borrega.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  8. Amigo José, como sólo nos dejan el derecho al pataleo, pues a patalear. Yo creo que es el sentir de una gran mayoría, que ya sea cibernéticamente o en la calle demuestra el "malestar corporal" en el que nos hallamos.
    Aun reconociendo nuestra impotencia para influir en "sus" decisiones, no está mal dar unos gritos de vez en cuando.
    Salud.

    ResponderEliminar
  9. Hay muchas cosas en común que compartimos, me alegro que hallar otras personas que emplean adecuadamente la lengua; digo yo que será porque los otros son bastante incultos en materia lingüística. ¿No? Pues sí, sí lo son. Lo muy comprobado, incluso en otras muchas materias. Dicen, hall en vez de vestíbulo; marketing en vez de mercadotecnia; living en vez de salón; son los/las que suelen confundir elegante con guapa/o (aunque la mona se viste de seda, no se casa con Tarzán); los que pronuncian "llinos" en vez de ginos; los que les gusta decir "Yamaja" en vez de Yamaha, cómo se ha dicho toda la vida(con la h sin rozarla :]); son los que hablan de tiquet en vez de billete; los mismos que creen que el ron se inventó en el Caribe o la caña de azúcar; los mismo que creen que la marca Trangowordl es inglesa cuando es de Zaragoza; o que Bestard y Boreal son de fuera; los mismos/as que creen que las musarañas son inventos de fantasía y creen en Dios o en dioses; en enanitos y en duendes o trasgos; creen que hay extraterrestres y en seres sueriores; los que venden el "cielo" sin que tengan escrituras de ninguna parte; los mismos/as que a pies juntillas creen en lo que ponen libros tan viejos de los albores de la escritura manipulada de la biblia(sí, con minúscula); los mismos/as que creen que se ponen lámparas en las carreteras para que los coches consuman menos; los mismos que van a trattorías o toman pizzas(suelen ser comida basura) o les gusta ir a los foster hollywood, cuando hay churrasquerías galaicas que hacen carne con costilla de miedo; los que piden bacon en vez de panceta...
    Los mismos que creen que TAXI es palabras inglesa y que lleva plural(del griego clásico que significa de uso público o para todo y sin plural), como en el ayuntamiento de Madriz, los que así lo pronuncian y pronuncian toilet o servicio o water en vez de retrete(se creen más finos); los que hablan de klinex(el apellido) en vez de pañuelo de papel; los que se despiden con ciao en vez de adiós, creyéndose así que ya saben algo; los que pronuncian ricard, cuando alguien les dice que el nombre es rícar y con la r bien definida y la tilde y no saben cuando se escribe ricart; los que no se creen que que Madrid empieza por m y termina por t...
    Y así sucesivamente...
    [Algunas palabras están mal escritas a propósito]

    ResponderEliminar